Том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи - Страница 44


К оглавлению

44

— Конечно.

Хеддон положил пистолет на колено так, чтобы его закрывал стол. Потом сделал знак бармену.

— Чтобы успокоить тебя, я продемонстрирую тебе действие этой пушки.

К столу подошел бармен, и Хеддон дал ему десятидолларовую купюру, прибавив, что сдачу тот может оставить себе. Увидев, что бармен возвращается к стойке, Хеддон поднял пистолет, прицелился и нажал на курок. Раздался тихий щелчок. Бармен сделал шаг, хлопнул себя рукой по затылку и обернулся, тупо уставившись на Хеддона, который в этот момент закрывал свой кейс. Потом у бармена подогнулись колени и он рухнул на пол.

— Все понятно? — спросил он.

Остановившимися глазами Бреди смотрел на бармена, лежащего без движения.

— Вытащи стрелу из его шеи, Лу? — обратился к нему Хеддон. — Нам пора уходить.

Бреди неуверенно поднялся, подошел к бармену, нашел в складках жира крохотную металлическую стрелу и вытащил ее.

— Ты уверен, что он очнется? — спросил Бреди, протягивая стрелу Хеддону.

— Не сомневаюсь. Ну идем, давно пора исчезнуть, пока кто-нибудь не вошел сюда.

Послышался храп бармена.

Они торопливо вышли из бара на улицу, где нещадно палило солнце.

Уже в четырнадцать лет Мегги Шульц представляла серьезную угрозу для мужчин. Сейчас же, когда Мегги исполнилось двадцать три года, она стала для них смертоноснее нейтронной бомбы. Девушка была хороша во всех отношениях: натуральная блондинка с фигурой настолько совершенной, что все лучшие порнорежиссеры и фотографы рвали ее на части, стараясь заполучить к себе и студию.

Ступенька за ступенькой поднималась Мегги наверх, торгуя своим телом, пока не стала более разборчивой и не сделала окончательного выбора. Познакомившись с Лу Вреди, она впервые в жизни влюбилась. Бреди не перепивал этому удивляться, зная, что Мегги могла подцепить любого. Он сказал ей, что занимается сбытом старинной мебели и по этой причине вынужден часто бывать в разъездах. Однако, если бы она переехала к нему и поселилась в его квартире, расположенной в западной части Нью-Йорка, продолжая заниматься модной фотографией, или спала бы с богатыми типами, что весьма прибыльно, Бреди ничего бы не имел против. Для Мегги любовь была чем-то настолько необыкновенным, что она без разговора согласилась с его предложением.

Мегги, ни о чем не подозревая, помогла ему в краже иконы. После этого Бреди решил, что пора раскрыть карты и посвятить ее в свою двойственную жизнь, хотя это могло и плохо закончиться. И хотя Мегги всегда охотно забиралась в чужую постель, Бреди немного сомневался, пойдет ли она на кражу.

Вылетев из Джексонвилля в Нью-Йорк, Бреди размышлял над этой проблемой все время в полете. Он не знал ни одной девушки, которая смогла бы сыграть роль секс-медсестры так хорошо, как сделала бы это Мегги. Обдумав это, он пришел к выводу, что, раз она так сильно влюблена в него, он сможет уговорить ее. Надо только суметь найти правильный тон. Прилетев, он зашел в маленькую лавку неподалеку от аэропорта и купил огромную пушистую панду. Он знал, что Мегги сходит с ума по игрушечным пандам ничуть не меньше, чем по бриллиантам и норковым манто.

Бреди уже сообщил ей о своем прибытии. От радостного визга, который раздался из телефонной трубки, у него чуть не лопнули барабанные перепонки.

Когда он открыл дверь своей квартиры, совершенно голая Мегги бросилась к нему, чуть не задушив в своих объятиях. И тут же заметила панду.

— Ты только посмотри! Это мне?

— Для чего тебе понадобился этот стриптиз? — ворчливо спросил Бреди.

Она обняла панду.

— О, сокровище мое! Я вне себя от радости. Какой же он красивый! Бесподобный медведь!

Бреди поставил чемодан.

— Но не такой уж красивый, если сравнивать с тобой, моя милая. Отпразднуем встречу, хм? — с этими словами он пошел в спальню.

Через полчаса Мегги снова ласкала свою панду. Бреди, совершенно обессиленный, лежал на спине и думал о том, что еще никогда в жизни ему не приходилось спать с женщиной, которая могла бы его так измотать, как Мегги.

— Бэби, как там насчет выпивки? — спросил он.

— Конечно.

Она соскользнула с кровати, все еще крепко прижимая к себе панду. Пока Мегги шла по комнате, он рассматривал ее стройную красивую спину, упругие ягодицы, длинные стройные ноги и удовлетворенно вздыхал.

И только вечером, когда они поужинали в дорогом роскошном ресторане, вернулись домой и теперь сидели, прижавшись друг к другу, он начал разговор о делах, которые его волновали сейчас больше всего остального.

— Что ты скажешь насчет того, чтобы провести недельку в Парадиз-Сити? — спросил он как бы между прочим.

— Ты имеешь в виду город, в котором живут эти шикарные миллиардеры?

— Именно это.

Мегги восторженно взвизгнула и бросилась Бреди на шею, но он решительно отстранил ее.

— Оставь это, Мегги. Ты могла бы поехать со мной?

— Попробуй удержать меня, если сможешь! Парадиз-Сити! Великолепные отели, пляжи, пальмы, рестораны…

— Успокойся, Мегги! Мне нужно туда по делу. Если ты хочешь помочь мне, ты обязательно поедешь.

— Конечно, я помогу тебе, милый! Я сделаю для тебя все! Все! Ты же знаешь это. Я люблю тебя беспредельно!

— Мегги, послушай меня. Я никакой не торговец антиквариатом.

Она захихикала.

— А я никогда и — не верила этому, сокровище мое. Однажды я переспала с торговцем старинными вещами. Как только он снова смог дышать, его невозможно было остановить. Он только и мог говорить о том, кому и что он сплавил. Вся его комната была забита дорогими и редкими вещичками.

44