Том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи - Страница 130


К оглавлению

130

— Ладно, — сказал он и направился к двери.

Я с трудом поднялся и, шатаясь, направился за ним. Моя голова страшно болела и мне казалось, что пол качается. Быстрым жестом Джо схватил меня за руку, заставил повернуться, отпустил мне пощечину и толкнул обратно в кресло. Ничего не соображая, я попытался еще раз подняться. Еще одна пощечина. В этот момент я услышал крик, доносящийся из глубины дома, женский крик. Наверняка Гленда.

— Остановите его, Джо, — приказал Клаус, — он не может соизмерять свою силу.

Широко улыбаясь, Джо вышел.

— Не беспокойтесь, мистер Лукас, — вновь заговорил Клаус. — Он не сделает ей ничего плохого. Разумеется, если вы не откажетесь с нами сотрудничать.

Я вспомнил, что говорила мне Гленда по поводу своего мужа. Они его выпотрошили начисто. Крик, который он услышал, лишил меня всех сил.

— Я буду с вами, — хрипло произнес я.

Вернулись Джо и Бенни. Бенни улыбался.

— А теперь, мистер Лукас, — сказал Клаус. — Завтра утром вы все заберете, что оставили в полиции. Понятно?

— Хорошо, — кивнул я головой.

— И принесите сюда. Договорились?

Я снова кивнул. Клаус наклонился. Лицо у него было перекошено, а глаза блестели.

— Если вы попытаетесь меня обмануть еще раз, ваша женщина будет замучена до смерти. Я в курсе всех ваших дел. Вы совершенно напрасно пытались уговорить Джо и Гарри. В сейфах три миллиона, и они их хотят. Начиная с этого момента, вы работаете вместе с нами. Понятно?

— Да.

— Значит, до завтрашнего утра.

Он ударил кулаком по столу и визгливо закричал:

— Никто, в особенности вы, не сможет помешать мне ограбить этот банк. Убирайтесь.

Джо взял меня за руку.

— Пошли, старина, — сказал он, усмехаясь. — Хорошо я вас провел, признайтесь.

Я посмотрел на него.

— Ты пожалеешь об этом, черномазый, — сказал я.

Длю засмеялся и ударил себя по ляжкам толстыми черными руками.

— Ладно.

Я вышел из дома и направился к своей машине. Садясь за руль, я вспомнил слова Гленды: «Это сумасшедший».

Я чувствовал себя полностью опустошенным и изможденным. Ловушка захлопнулась, и выхода больше не было. Потом я опять услышал крик Гленды и вздрогнул.

Я вернулся в Шарнвилль.



* * *

В 8.30 я вошел в комиссариат. Было уже очень жарко. Солнце пекло изо всех сил. Я провел ночь, ворочаясь и думая только о Гленде. От удара Бенни на моей физиономии появился синяк, но благодаря крему Лебсона щека за ночь отошла. Я дрожал от мысли оказаться еще раз лицом к лицу с Клаусом, но мне нужно было забрать у Маклейна пакет и отнести этому сумасшедшему.

Помощник шерифа Тим Бентли был в кабинете. Это был прекрасный полицейский, но молодой. Он был бы лучшим шерифом, чем Маклейн. Высокий, стройный, с рыжими волосами и конопушками. Он улыбался, приветствуя меня.

— Салют, мистер Лукас. Чем могу быть вам полезен?

— Где Маклейн, Тим?

— Он должен был поехать в Лос-Анджелес вчера вечером, мистер Лукас, и вернется не раньше понедельника.

Я замер.

— Я вчера вечером отдал ему пакет для передачи мистеру Браннигану, — сказал я, — и он запер его в сейф.

Бентли покачал головой.

— Я в курсе. Шериф взял его с собой.

Я покрылся холодным потом.

— Мне необходим этот пакет, — сказал я твердо.

Я пытался скрыть панику перед Бентли, которая меня охватила.

— Мы же договорились, что он передаст его в понедельник, не раньше.

— Да, мистер Лукас, я это знаю, но его срочно вызвали в Лос-Анджелес вчера вечером, и он решил провести там уик-энд, поэтому забрал пакет с собой. Не беспокойтесь, он передаст его в понедельник.

— Тим, в этом пакете план банка. Я только что обнаружил, что многие расчеты неверны. Мне нужно все это забрать и немедленно.

— Я позвоню туда и спрошу, где Маклейн.

Перед моими глазами всплыло перекошенное бешенством лицо Клауса. Если я не принесу ему этот пакет утром, он отыграется на Гленде.

Через нескольких минут разговора Бентли повесил трубку.

— Капитан Перелл видел Маклейна вчера вечером. Сейчас он не знает, где находится Маклейн. — Бентли пожал плечами. — Он может вернуться сегодня или остаться там на весь уик-энд. — Он снова пожал плечами. — Он мне сказал не ждать его до вечера понедельника.

Я покраснел. Потом, ударив кулаком по столу, закричал:

— Мне совершенно необходим этот пакет. Зачем я доверил его этому пьянице! Помогите мне, Тим!

Он с удивлением смотрел на меня.

— Попробую, мистер Лукас. Спокойнее. Я…

— Вы хотите сказать, что не сможете его найти? Тогда на кой черт полиция. Если Бранниган увидит эти цифры, мы потеряем тогда контракт. Это очень важно. И я вас уверяю, что вы мне за это заплатите, Маклейн и вы.

— Если это так важно…

Мгновением позже он опять позвонил в Лос-Анджелес и сказал:

— Необходимо срочно найти Маклейна, — и он повесил трубку. — Его найдут, мистер Лукас, но на это надо время. Может быть, я позвоню вам в контору?

— В какое время?

— Часа через два.

— А если Маклейн пьян?

Он пожал плечами.

— Я знаю не больше, чем вы.

— Позвоните в Лос-Анджелес и напомните им. Я возьму машину и поеду туда. Позвольте мне позвонить.

— Пожалуйста, мистер Лукас.

Я позвонил в контору и сказал Мэри, что вынужден поехать в Лос-Анджелес, но вернусь в течение дня.

— У вас три встречи, мистер Лукас.

— Отмените их, — сказал я и повесил трубку. — Я еду. Спасибо, Тим, за все, что вы сделали.

Я сел в свою машину. Было уже девять часов. Даже если я буду ехать быстро, я приеду не раньше чем через два часа в Лос-Анджелес. Возможно, мне не удастся получить свой пакет немедленно. Я подумал, что не смогу привезти его Клаусу до 15 часов.

130