Том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи - Страница 91


К оглавлению

91

— Мы пойдем на террасу, — мягко сказал он, — и помолимся там при свете луны за упокой души твоего мужа.

Он украдкой осторожно посмотрел на часы. Они показывали пять минут второго. Скоро должны вернуться Уорентоны. Ему было просто необходимо отвлечь Аниту до их прихода.

Как во сне, она вышла с ним на террасу. Он отвел ее в темный угол, полузакрытый апельсиновым деревом в кадке. Золотые плоды дерева сверкали в лунном свете.

Они опустились на колени. Фуентес, наблюдавшим за ними, был потрясен лицемерием Мануэля.

В павильоне Бреди, тщательно загримированный под темнокожего с бородкой, трудился над лицом Бениона. На них были смокинги.

— Ваша собственная мать не смогла бы узнать вас после окончания моей работы. Даже если Уорентон увидит ваше лицо, перед тем как вы их усыпите, вам ничего не будет угрожать. Секунду, не шевелитесь, пока я не подправлю вам усы, — проговорил он Майку.

Бенион не шевелился. Все время, пока Бреди колдовал над ним, он думал о Крисси и чувствовал себя совершенно опустошенным. Обезболивающие таблетки действовали как шерстяной плед. Но Бенион знал, что рак глубоко запустил в него зубы и быстро пожирает органы. Бенион сравнивал его с проголодавшимся волком, который раздирает труп убитого зверя.

— Пожалуйста! — сказал Бреди и отступил назад. — Прекрасная работа. Взгляните-ка!

Бенион устало поднялся и стал смотреть на себя в зеркало. Он увидел высокого, крепко сложенного мужчину, которым был так непохож на него самого, что Бенион был просто потрясен. Вот если бы он действительно смог стать таким уверенным, здоровым парнем и начать новую жизнь.

— Довольно прилично, да? — спросил Бреди, улыбаясь.

— Да, — тихо ответил Майк.

Бреди с беспокойством взглянул на него.

— Майк, у вас все в порядке?

— Я хочу и смогу выполнить свое задание, — сказал он. — Вы можете на меня положиться.

Он обернулся и пристально посмотрел на Бреди.

— Когда все закончится и… если я действительно слягу, могу я рассчитывать на то, что вы позаботитесь о моей дочери?

— Мы уже обговорили это. Не надо беспокоиться. Вы получите свою долю через два дня. Не думайте об этом.

Бенион вытащил из кармана визитку.

— Лу, здесь фамилия и адрес врача, который наблюдает за моей дочерью. Я говорил с ним по телефону и сообщил, что деньги скоро поступят. — Он помедлил, потом продолжал: со мной может что-нибудь произойти еще до того, как я получу деньги. — Он вздохнул. — Лу, возьмете ли вы на себя заботу о девочке? Вам потребуется только отправить деньги с уведомлением об оплате, в которой следует указать, что деньги от меня. Вы это сможете сделать?

Бреди почувствовал легкий озноб.

— Но, Майк…

— Давайте больше не будем обсуждать это, — резко оборвал его Бенион. — Вы сделаете это для меня?

— Конечно сделаю.

— Руку, Лу.

Бенион протянул руку Бреди.

— Вы предполагаете, что уже через два дня вам станет совсем плохо? — спросил Бреди, взяв обеими руками холодную влажную руку Бениона.

— Я не знаю. Назовем это подстраховкой. Как только закончится операция, я уеду, мне хотелось бы повидать дочь, прежде чем произойдет непоправимое. Я не стану дожидаться денег. Вы ничего не имеете против?

— Нет, конечно, Майк.

— Спасибо.

Бреди был тронут до глубины души и поклялся сам себе, что, если операция провалятся по тем или иным причинам и они не получат денег, все равно он изыщет возможность обеспечить деньгами дочь этого человека. И неважно, каким способом они будут добыты.

Пришла Мегги.

— Боже, какая была еда! Просто великолепно! Теперь я полна сил для нашего детектива.

Она оглядела Бреди и Бениона.

— Лу, ты просто волшебник! Я ни одного бы из вас не узнала.

Бреди бросил взгляд на часы.

— Пора, Майк, — сказал он и повернулся к Мегги. — Бэби, ты в курсе, что тебе делать. Держи этого шпика в узде. Когда ты вернешься, здесь будет Луи де Маркес. Это человек Кендрика. Займи его, пока мы не возвратимся с добычей.

— Поняла, зайчик, — сказала Мегги и чмокнула его.

Бреди взял большой саквояж и направился к выходу.

Мегги обняла Бениона и поцеловала его.

— Удачи, солдат, — пожелала она. — Вы очень милый.

Бенион улыбнулся, погладил ее плечи и последовал за Бреди.

— У вас потрясная девушка, Лу, — сказал он Бреди, когда они шли по дорожке к отелю.

— Иногда везет. Я думаю, что мне больше чем повезло.

Они вошли в холл, где еще сидели несколько престарелых обитателей отеля. Они потягивали коктейли, некоторые поднимались и уходили, желая спокойной ночи. Никто не обратил на них ни малейшего внимания, когда они шли к столику в углу. Оба были неотъемлемой частью отеля, как и другие одетые в смокинги.

— Теперь подождем, — сказал Бреди, садясь за столик. — Изобразим, что обсуждаем деловой вопрос. — С этими словами он достал из саквояжа пачку бумаг, разделил их пополам и половину передал Бениону.

Подошел официант.

— Что вы будете пить, Майк?

— Кофе.

Бреди заказал кофе и сэндвичи с осетриной. Когда официант принес заказ, Бреди рассчитался и дал ему щедрые чаевые. Бреди не успел еще откусить от сэндвича, как увидел, что Бенион отвернулся. В холл вошел Джое Прескотт.

— Смотри, отельный детектив, — сказал Бреди. — О нем должна позаботиться Мегги.

Они внимательно наблюдали, как Прескотт бегло огляделся, по потом вышел из отеля и, торопясь, направился в сторону плавательного бассейна.

В начале третьего они увидели обоих охранников, которые разговаривали с ночным портье. Они вручили ему ключи и ушли.

91