— Анита Цертес, Фиш Роуд, 27, Сикомб.
— Вы должны понять, что у нас много… — начала она, пытаясь восстановить свое пошатнувшееся достоинство.
— Анита Цертес, Фиш Роуд, 27, Сикомб, — прорычал Лепски, прерывая ее.
— Сейчас я посмотрю.
Злясь на саму себя, что поддалась запугиванию этого копа, она направилась к картотеке. Она намеренно тянула время, пока Лепски не начал нетерпеливо барабанить пальцами по столу, а кубинцы, стоящие в очереди, не навострили глаза и уши.
Наконец она вернулась, держа в руках карточку.
— Женщина работает в отеле «Спениш Бей». Ее смена начинается в 10 утра и заканчивается в час дня. Потом перерыв. Смена продолжается с 8 вечера. Она работает уборщицей.
— Благодарю, бэби. — Лепски одарил ее язвительной улыбкой. — Ни пуха ни пера, — добавил он, уходя.
Низенький тощий кубинец разговаривал со своим другом, стоящим впереди него.
— Последи за очередью, — еле слышно проговорил он, вышел и стал искать телефонную будку.
Этот человек был хорошим знакомым Аниты Цертес. Он знал, что существует только один человек, который способен предупредить Аниту, что за ней охотится полиция. Этим человеком был Мануэль Торрес.
Джое Прескоттт, детектив отеля «Спениш Бей» готовился к ночному дежурству. Он побрился, принял душ и теперь одевался. Из его головы не шла эта фантастически, просто чертовски красивая медсестра. У него были девушки, но ни одна не могла сравниться с ней. Они договорились встретиться сегодня ночью. Одна мысль, что можно будет овладеть этой чертовкой в благоухающем кустарнике еще раз, поднимала его давление до предела. Когда он завязывал галстук, раздался настойчивый стук в дверь.
В квартиру ввалился Лепски.
— Хэлло, Джое!
— Что вам угодно? Я как раз собираюсь на дежурство.
Лепски сел.
— В отеле работает одна кубинка, Анита Цертес. Это имя что-нибудь говорит вам?
— Конечно. Она работает уборщицей. А что с ней?
— Вы не читали сообщение об одном типе, который укокошил управляющего дома в Сикомбе?
Прескотт кивнул.
— Анита Цертес — жена этого убийцы. Мне хотелось бы ее допросить.
— Эти проклятые кубинцы вечно доставляют одни неприятности.
— Вот именно. То же самое всегда говорю и я. Женщина работает с восьми до девяти вечера, так ведь?
— Да.
— Итак, я пройду с вами в отель и там допрошу ее?
Прескотт на минуту задумался, потом покачал головой.
— Она обслуживает апартаменты Уорентонов, Том. Мой шеф вылезет через трубу, если они не будут убраны. Нет, правильнее будет, если вы подождете, пока закончится работа. Я позабочусь о том, что бы она сразу после десяти явилась в мой кабинет. Тогда вы сможете ее допросить.
— Хорошо, Джое. Я буду у вас после десяти.
— Я доставлю ее, заверил его Джое.
Часы показывали 8.30. Кэролл пообещала Лепски, что приготовит новое блюдо, но не сказала какое. Лепски проголодался. Он мог думать только об этом. Когда Кэролл не болтала часами по телефону или не проводила время в кафе со своими подругами, она изучала поваренную книгу. Всякий раз ей удавалось отыскать новое сложное блюдо, приготовление которого неизменно заканчивалось неудачей.
Лепски свято верил, что наступит такой день, когда она подаст какое-нибудь блюдо и тогда отпадет необходимость есть холодные закуски из холодильника.
Когда он открыл дверь своего дома, его окутал чад сгоревшей еды и оглушили громкие проклятия жены.
Он пытался изобразить все понимающую улыбку, но выглядел он скорее как человек из фильма ужасов.
Анита и Фуентес ждали почти три часа, пока Мануэль не вернулся на бот. Эти три часа были самыми ужасными, которые когда-либо пережил Фуентес.
В каюте было удушающе жарко. Он не мог усидеть на месте: он беспрерывно ходил по каюте и курил одну сигарету за другой. Он что-то бормотал себе под нос, ни на секунду не забывая, что женщина, сидящая за столом, ненавидит его.
То и дело он бросал на нее взгляды, но она не отрывала взгляда от своих сжатых в кулаки рук. Ее лицо было закрыто густыми черными волосами.
Услышав шаги Мануэля на палубе, Фуентес облегченно вздохнул. Только теперь Анита оживилась. Она подняла голову и не отрывала взгляда от двери каюты, но лицо оставалось каменным.
Вошел Мануэль. Он закрыл за собой дверь и сразу же прошел к столу, где опустился на стул напротив Аниты.
— Хорошие новости! — Повернувшись в сторону Фуентеса, он попросил: — Принеси мне что-нибудь выпить, мой друг.
Фуентес достал из шкафчика бутылку рома и налил в стакан изрядную порцию.
— Анита, прости, что я так долго отсутствовал. Мой друг в больнице был очень занят. Мне пришлось ждать.
— Педро? — спросила она глухим голосом.
— Да, Педро.
Мануэль взял стакан у Фуентеса, выпил ром залпом, вздохнул и поставил стакан на стол.
— Наконец я получил возможность обстоятельно поговорить с другом. Я объяснил ситуацию. Спросил, сможет ли Педро перенести поездку по морю. Он объяснил мне, что, если правильно все организовать, Педро сможет поехать с нами. Он уже начал садиться в постели, неплохо есть, но следует быть предельно осторожными.
Фуентес сидел на койке и не вытирал пота с лица. Он знал, что Мануэль лжет, но лжет убедительно.
— Что нужно сделать? — спросила она.
— Мой друг сказал, что Педро необходимо доставить на мой бот в санитарной машине. Ты его сможешь увидеть и принять все заботы о нем на себя только тогда, когда он окажется здесь. Тащить его в отель — об этом не может быть и речи. Необходимо оградить его даже от малейшего напряжения.